Чтение суры Вакия и ее турецкого значения! Почему читается сура Вакия?
Разное / / July 13, 2022
56 Корана. Это объясняется молитвой Вакия, которая является сурой. Чтение, толкование и значение суры Вакия, которая содержит очень важную информацию о Судном дне и Последней жизни, включены в наши новости. Вот значение суры Вакия с ее арабским написанием и турецким чтением.
Сура Вакия — одна из глав Корана, в которой содержится информация о загробной жизни. Эта сура, описывающая реальность Судного Дня, была ниспослана нашему Пророку (мир ему и благословение). Это одна из сур, из-за которой Пророк Мухаммед (САВ) поседел в раннем возрасте. Арабское и турецкое прочтение суры Вакия, которое поможет нам как в этом мире, так и в потустороннем, ее турецкий смысл и все детали суры Новостинаходится в нас. Значение слова Вакия – событие, которое имело место и произошло. Сура Вакия в Коране, после существования Судного дня, после Судного дня и после него Что будет, верующие и неверующие, то, что они сделали в тот день, спасет их или Он говорит о том, что не экономит.
произношение
СКОЛЬКО СТИХОВ И СТРАНИЦ СОСТАВЛЯЕТ ОПЕРАЦИЯ VAKIA? КОГДА ЭТО БЫЛО СКАЧАНО?
Сура Вакия — 56-я глава Священного Корана. Это сура. Сура, состоящая в общей сложности из 96 стихов, была ниспослана в Мекке перед хиджрой. 27. Юз 533. О времени Вакии на странице, Гц. Абу Бакр (ра). Пророку (саас) Когда он спросил, почему его волосы поседели в молодом возрасте, он ответил: «Бени Худ, по факту, Мурселат, Амме йетесаелун и Изе'ш-шемсу кюввират суры состарились» (Тирмизи)
Что означает сура Вакия?
ЗАЧЕМ ЧИТАТЬ УВЕРЕН ВАКИЯ?
Мы можем читать суру Вакия после тех, кого мы потеряли. Считается, что если ее читать для этого мира, то она принесет изобилие и изобилие, или если ее читать после умершего, то страдания облегчаются. Гц. Рассказ о том, что наш Пророк (мир ему и благословение) читал суру Вакия во время утренней молитвы, является достоверным. большинство 'за. (Муснад)
Что должно быть сказано в суре Вакия?
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИАрабское чтение и достоинства суры Амме! (Наба) В какой части и на какой странице суры «Амме»?АРАБСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА SURE VAKIA
1. СТРАНИЦА:
сура факт 1. страница
Бисмиллахиррахманиррахим
1. Иза векаатилваки'ату.
2. Лейсе ливакатиха казибетун.
3. Хафидатун рафи'тун.
4. Iza ruccetil'ardu reccen.
5. И bussetilcibalu bessen.
6. И к черту мунбессен впустую.
7. И kuntum ezvacen selaseten.
8. Феашабулмейменети ма ашаулмейменети.
9. И ашабулмешэмети ма ашабулмешэмети.
10. Вессабикунессабикуне
11. Улайкельмукаррабун.
12. Что такое цэннатин?
13. Суллетун минельэвелийне.
14. И калийлун минелахирийне.
15. аля сурин медунетун.
16. Муттекийне 'против мутакабилийне.
2. СТРАНИЦА:
сура факт 2. страница
17. Йетуфу алейхим вельданун мухалледун.
18. Biekvabin ve ebariyka ve ke'sin min ma'ıynin.
19. La yusadda'une 'anha и la yunzifune.
20. И факихетин мимма йетехайерун.
21. И лахми тайрин мимма йештехун.
22. И хурун 'айнун.
23. Кимсалиллу'луилменуни.
24. Пенальти бима кану ямелунэ.
25. La yesme'une fiyha lağven и la te'siymen.
26. Привет и привет.
27. И ашабулемийни ма ашабулемийни.
28. Фий Сидрин Махдудин.
29. И Талхын Мендудин.
30. И Зиллин Мемдудин.
31. И главный мескубин.
32. И вырезать факих.
33. Ла мактуатин ве ла мемнуатин.
34. И фуручин мерфуатин.
35. Инна enşe'nahunne строительства.
36. Фесальнахунне эбкарен.
37. «Урубен рядом.
38. Ляшабилемин.
39. Суллетун минельэвелийне.
40. И суллетун минелахирин.
41. И ашабусшимали ма ишабушшимали.
42. Фий семумин и хамиймин.
43. И зиллин мин яхмумин.
44. Ла баридин и ла кериймин.
45. Innehum kanu kable zalike mutrefiyne.
46. И кану юсирруне 'алехинсил'азыми.
47. И кану йекулунэ эйза митна ве кунна турабен ве 'изамен эйнне лемеб'усунэ.
48. Ева абаунельеввелун.
49. Кул иннельэввелийне вельахирийне.
50. Lemecmu'une ila miykati evmin ma'lumin.
3. СТРАНИЦА:
сура факт 3. страница
51. Summe innekum eyyuheddallunelmukezzibune.
52. Leakilune мин секерин мин олеандр.
53. женский минхельбутун
54. Фешарибун против Минельхами.
55. Фешарибун шурбельгийми.
56. Хаза нулухум евмеддийни.
57. Nahnu halaknakum felevla tusaddikune.
58. Эфрийтум ма тумнуне.
59. Eentum tahlukunehu ем nahnulhalikune.
60. Нахну каддерна бейнекумулмевте и ма нахну бимесбукийне.
61. 'Ala en nubeddile emsalekum ve nunshiekum fiy ma la ta'lemune.
62. И лекад 'алимтумуннеш'этел'ула фелевла тезеккеруне.
63. Эфриитум ма тахрузин.
64. Eeentum tezre'unehu em nahnuzzari'une.
65. Лев neşa'u lece'alnahu hutamen fezaltum tefekkehune.
66. Инна Лемугремуне.
67. Бель нахну лишили.
68. Efereeytumulmaelleziy teşrebune.
69. Eentum enzeltumuhu minelmizni em nahnulmunzilune.
70. Лев neşa'u ce'alnahu ucacen felevla teşkurune.
71. В турне Efreeytumnnarelletiy.
72. Eentum enşe'tum secereteha em nahnul munşiune.
73. Nahnu ce'alnaha tezkireten и meta'an lilmukviyne.
74. Fesibbih bismi rabbikel'azimi.
75. Фотографии bimevakı в Instagram-аккаунте nnucumi.
76. И иннеху лекасемун лев талемунэ азымун.
4. СТРАНИЦА:
сура факт 4. страница
77. Иннеху лекур'анун кэриймун.
78. Фий китамин макнунин.
79. Ля Йемсуху иллельмутаххеруне.
80. Tenziylun min rabbil'alemiyne.
81. Efebihazelhadiysi энтум мудхинуне.
82. И tec'alune rizkakum ennekum tukezzibune.
83. Felevla iza belegatilhulkume.
84. И к проявлению вашей ентум гигиены.
85. И нахну акребу илайхи минкум ве лакин ла тубсируне.
86. Фелевла в kuntum ğayre mediyniyne.
87. Terci'uneha in kuntum sadiyne.
88. Feemma in kane minelmukarrebiyne.
89. Feravhun ve reyhanun ve Cennetu na'ıymin.
90. И эмма в кане мин ашабильемийни.
91. Феселамун порок мин ашабильемийни.
92. И эмма в кейне минелмукеззибийнеддаллийне.
93. Фензулун мин покровитель
94. И таслиету чахиймин.
95. İnne haza lehuve hakkulyakiyni.
96. Fesebbih bismi rabbikel'azimi.
ТУРЕЦКИЙ ЗНАЧЕНИЕ
Во имя Аллаха милостивого и милосердного
1. СТРАНИЦА:
1. Когда наступит апокалипсис,
2. Никто не может отрицать его существования;
3. Он нисходящий, восходящий
4. Земля сильно тряслась,
5. горы рушатся,
6. Когда он рассеялся и превратился в пыль,
7. А когда тебе тоже три класса,
8. Счастливы те, кто справа!
9. Как несчастны они слева!
10. Те, кто впереди (в благотворительности), впереди (в наградах)
11, 12. Это те, кто ближе всего к (Аллаху) в вечном раю.
13. Большинство (из них) из предыдущих народов,
14. Некоторые из следующего
15, 16. Они сидят на инкрустированных драгоценными камнями тронах, прислонившись друг к другу.
2. СТРАНИЦА:
17. Вокруг них ходят бессмертные юноши (для службы);
18. С кувшинами, кувшинами и кубками, наполненными из Главного фонтана
19. Это вино не избавит ни от головной боли, ни от ума.
20. (им) фрукты, которые им нравятся,
21. Птичьего мяса они жаждут,
22, 23. Как спрятанные жемчужины, большеглазые гурии,
24. В обмен на то, что они сделали (дано)
25. Там не слышат пустого слова и грешного слова.
26. Все, что говорят, это «привет, привет».
10-26. В стихах перечислены благословения, которые получат пионеры ( сабикун ), продвигающиеся в гонке милосердия. Одним из таких благословений является небесное вино, называемое Майн, которое течет из неисчерпаемого источника и из которого наполняются сосуды.
27. Счастливы те, кто справа!
28. аккуратное вишневое дерево,
29. Банановые деревья с плодами в гроздьях,
30. удлиненные тени,
31. Текущие воды,
32, 33. Неисчерпаемые и не запретные, они в бесчисленных плодах;
34. И они на приподнятых матрасах
35. Ведь Мы создали гурий в ином виде.
36, 37. Мы сделали их девственницами одного возраста и любящими своих жен.
38. Все это для тех, кто справа
39. Многие из них из предыдущих умм.
40. Многие из них позже.
41. Те, что слева; позор левым!
42. В пронизывающем огне и кипящей воде,
43, 44. Они в тени прохладного и неприятного черного дыма;
45. Ибо до этого они были погружены в разврат существования.
46. Они будут упорствовать в совершении великого греха.
47. И говорили они: после того, как мы умрем и станем прахом и костями, будем ли мы воскресать снова?
48. Наши предыдущие предки тоже?
49. Скажи: и до, и после,
50. Они обязательно встретятся в определенное время определенного дня!
3. СТРАНИЦА:
51. Тогда вы извращенцы, лжецы!
52. Конечно, вы будете есть с дерева, с олеандра.
53. Вы наполните свои животы от него
54. Вы будете пить кипяток поверх него.
55. Вы будете пить, как измученные жаждой верблюды, нападающие на воду.
56. Вот пир, который им преподнесут в день наказания!
57. Мы создали вас. Вам не нужно сертифицировать?
58. Скажи мне тогда, что такое семя, которое ты изливаешь (в матку)?
59. Вы его создаете или мы его создаем?
60. Мы те среди вас, кто ценит смерть. И нас не избежать
61. Чтобы мы могли заменить вас и снова создать вас в мире, которого вы не знаете (Мы предопределили смерть)
62. Вы наверняка знали о первом творении. Разве ты не должен подумать и взять урок?
63. Теперь дайте мне знать, что вы посадили
64. Вы заканчиваете или мы заканчиваем?
65. Если бы Мы пожелали, Мы превратили бы его в сухой мусор, и вы были бы удивлены.
66. «Действительно, мы в долгах.
67. Точнее, мы были бедны» (скажете вы)
68. Как насчет воды, которую вы пьете?
69. Вы скачали его из облака или это мы его скачали?
70. Если бы Мы пожелали, то сделали бы его соленым. Разве вы не должны быть благодарны?
71. Скажи мне сейчас, огонь, который ты зажигаешь
72. Вы создали его дерево или мы его создали?
73. Мы создали его как знак и на благо прохожих из пустыни.
74. Так прославь имя твоего великого Господа.
75. Нет! клянусь звездами
76. Если вы знаете, это действительно великая клятва.
4. СТРАНИЦА:
77, 78. Несомненно, это драгоценный Коран в сохранившейся книге
79. Только очищенный может коснуться его.
80. Он был послан от Господа миров
81. Вы теперь пренебрегаете этим словом?
82. Исполняете ли вы свою благодарность за пропитание, данное Аллахом, отрицая его?
Согласно повествованиям, поскольку многобожники приписывают дождь восходу и заходу той или иной звезды, стих осуждает такое понимание вместо того, чтобы благодарить за пропитание.
83. Особенно, когда душа упирается в горло,
84. Вот когда ты смотришь
85. (В этот момент) мы ближе к нему, чем вы, но вы не можете видеть.
86. Так как ты не будешь наказан,
87. Если ты отвергнешь его (его душу), если ты верен в своем утверждении!
88. Но если он близок (к Аллаху),
89. Для него утешение, хорошее пропитание и рай Наим.
90. Если он тот, что справа,
91. «О правый! Поздравляю тебя!"
92. Но если он из лживых извращенцев,
93. Вот и ему праздник кипятка!
94. И (его конец) должен быть брошен в ад
95. Несомненно, это абсолютная правда.
96. Так что упоминайте имя вашего великого Господа с честью.