Каковы достоинства суры Зухруф? Произношение и значение суры Зухруф
Разное / / July 27, 2022
Он назван в честь 35-й главы Священного Корана. Сура Зухруф, взятая из суры, содержит много информации для мусульман. Итак, каковы достоинства суры Зухруф, которая была ниспослана после суры Шуры в мекканский период? Чтение на арабском и турецкий перевод суры Зухруф...
Сура Зухруф — четвертая из семи сур, начинающихся с букв «ха-мим» (хавамим). В нем восемьдесят девять стихов, а интервалы равны ل в одном стихе, م в десяти стихах и ن в других. Содержание суры Зухруф, которая, как известно, была ниспослана во второй половине мекканского периода, можно рассмотреть в трех частях. Сура с 1 по 8. Среди аятов Корана есть продукт откровения, но преступники не принимают его. Утверждается, что те, кто не хотел, и те, кто вел себя подобным образом в период предыдущих пророков, были уничтожены. готово. В этой главе, посвященной Его существованию и Его уникальности, сообщается, что существование Аллаха, сотворившего вселенную и сделавшего мир пригодным для жизни человека, на самом деле известно отрицателям. Сура
охватывающий вторую часть суры 29-65. Когда к ним пришли Коран и Посланник Аллаха, разъяснивший его, ссылаясь на мекканских многобожников в стихах, Коран состоял из действенной магии. Они сказали, что он должен прийти к великому человеку, имеющему богатство и общественное положение, из жителей Мекки или Медины. сообщается. Позже Посланнику Аллаха (с.а.с.) было сказано, что он не сможет сделать так, чтобы его голос услышали те, кто духовно глух, и что он не сможет показать истину слепым и тем, кто полностью отклонился от правильный путь.
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИЧтение суры Вакия и ее турецкого значения! Почему читается сура Вакия?
Третья часть суры посвящена загробной жизни. Что Судный день наступит внезапно Новости Начинается с отдачи. Утверждается, что те, кто верят в аяты Аллаха и следуют Его приказам, не будут бояться или печалиться, и кратко затрагиваются благословения Рая. Отрицатели, которых называют «преступниками», навсегда останутся в аду. и что их желания покончить с собой из-за жестоких мучений не исполнятся. говорят.
ЧТО ТАКОЕ ВИРТУАЛЫ SURE AUTHORIZATION?
Человек, читающий суру Зухруф;
- Защита от наваждения дьявола,
- Улучшение отношений между несовместимыми супругами,
- Увеличение знаний,
- защита от сглаза,
- Делать что-то неправильно,
- Кроме того, ожидается, что в сухую погоду пойдет дождь.
ЧТЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ СУРЫ АВТОРИЗАЦИЯ
1. СТРАНИЦА;
Зухруф 1. страница
Бисмиллахиррахманиррахим
1. Я еще.
2. Vel kitabil mubini.
3. Инна целнаху кур'анен арабийен леаллекум та'килун (та'килуне).
4.Ве иннеху фи уммил книга ледейна ле алийун хаким (хакимун).
5.E fe nadribu ankumuz zhikr en kuntum kavmen musrifin (musrifine).
6.Ve kem erselna min nebîyin fil awwalîn (аввелин).
7.Ve mâ ye'tîhim min nebîyin illâ kanû bihi yestehziun (yestehziûne).
8.Fe ehleknâ Eşedde minhum batşen ve madâ meselul avvelîn (evveline).
9. Ve le in seeltehum men halakas semavati vel arda le yekulunne halakahunnel azîzul alîm (alĮmu).
10. Ellezî cealekum arda mehden ve cealelekum fiha subulen leallekum tehtedun (tehtedûne).
2. СТРАНИЦА;
Зухруф 2. страница
11. Vellezî nezzele mines semai maen bi делит (судьба), fe enşerna bihî beldeten meyten, kekalike tuhracûn (тухракуне).
12.Vellezî halakal ezvâce kullehâ ve ceale lekum minel fulki vel enami mâ tefebûn (terkebûne).
13. Ли тестеву аля зухурихи сумма тезкуру нихете раббикум изастевейтум алейхи, и текулу субханеллези саххара лена хаза ве ма кунна леху мукринин (мукринин).
14.Ве инна иля раббина ле мункалибун (мункалибун).
15. И cealu lehu min ibadihî cuz'a (cuz'en), innel insane le kefûrun mubîn (mubînun).
16. Эмиттхазе мимма йахлуку бенатин ве асфакум биль бенин (бенин).
17. И иза бушшира эхадухум би ма дарабе лир рахмани материн залле вечуху мусвед ве хуве катим (кезимун).
18.E ve men yuneşşeu fîl hileti ve huve fil hisami gayru mubin (mubînin).
19. Ve cealûl melâiketellezine hum ibadur rahmanî inâsâ (inâsen), e şehidû Halkahum, se tuktebu şehâdetuhum ve yus'elun (yus'elune).
20. И калю лев шаер рахману ма абеднахум, ма лехум би заликэ мин ильмин ин хум илла йахрусун (йахрусун).
21.Em âteynâhum kitaben min kablihî fe hum bihî mustemsikun (mustemsiküne).
22. Бел калу инна вечедна абаена аля умметин ве инна ала асарихим мухтедун (мухтедуне).
3. СТРАНИЦА;
Зухруф 3. страница
23. И кесалик ма эрселна мин каблике фи кариетин мин незирин илла кале мутрафуха инна веседна абаэна ала умметин ве инна ала асарихим муктедун (муктедун).
24.Kale e ve lev ci'tukum bi ehda mimmâ vecedtum alaihi abaekum, kalu inna bi ma ursiltum bihî kâfirûn (kafirûne).
25. Фентекамна минхум фанзур кейфе акибетул мукеззибин (мукеззибин).
26. И из кале ибрахиму ли эбихи ве кавмихи иннени бараун мимма та'будун (та'будун).
27. İllâllezi fataranî fe innehu se yehdîni.
28. И согласно слову cealehâ, fî akıbihî leallehum yerciûn (yerciûne).
29. Бел метта'ту хаулай ве абаехум даже цехумул хакку ве расулун мубин (мубинун).
30. Ve lemma cae humul hakku kālū haza sihrun ve inna bihi kaffirun (kafirune).
31. И калу лев ла нуззиле хазал кур'ану ала ракулин минел кариетайни азим (азимин).
32. Э хум яксимунэ милосердие равбике, нахну касемна бейнехум маишетехум фил хаятид дунья ве рафа'на ба'дахум февка ba'din deracatin li Yettehize ba'duhum ba'dan suhriyya (suhriyen), ve rahima rabbike hayrun mimma yecmaun (йекмаунэ).
33. И лев ла самый целостный насу умматен объединяющий ле цеална лимен йекфуру милостивый ли буютихим сукуфен мин фиддатин ве меарис алейха яжеруне.
4. СТРАНИЦА;
Зухруф 4. страница
34. Ве ли буютихим эбвабен ве суруран алейха йеттекюн (йетткиюн).
35. Ve zuhrufen, ve in kullu zâlike lemma metâul hayâtid dunyâ, wal âhiratu inde rabbike lil muttakin (муттакин).
36. И мен ясу момент зикр рахмани нукайид леху сатанен фе хуве леху карин (каринун).
37.Ve innehum le yasuddunehum anis sabil ve yahsebûne ennehum muhtedûn (мухтедуне).
38. Эвен иза каена кале йа лейте бейни ве бейнеке бу'дель мешрикайни фе бисел карин (карину).
39. Ве лен йенфеакумул евме из залемтум эннекум фил азаби мустерикун (мустерикуна).
40.E fe ente tusmius summe ev tehdil umye ve men kane fî dalalin mubin (mubînin).
41. Fe imma nezhebenne bike fe inna minhum muntekimûn (мунтекимунэ).
42. Дом нуриенкеллези вааднахум фэ инна алейхим муктиун (муктаунэ).
43. Фестемсик билези ыхийе илейке, иннеке ала сиратын мустаким (мустакимин).
44.Ве иннеху ле зикрун стайн ве ли кавмике, ве севфе тус'элун (тус'элун).
45. Весель мен эрсельна мин каблике мин русулина е целлна мин дунир рахмани алихетен йубедун (йубедун).
46. И лекад эрсельна муса би аятина то фиравне ве мелаихи фе кале инни расул раббил аламин (аламин).
47. Fe lemma caehum bi ayatuna izâ hum minha yadhakun (yadhakûne).
5. СТРАНИЦА;
Зухруф 5. страница
48.Ве ма нурихим мин стих иллях хийе экберу мин ухтиха ве эхазнахум биль азаби леаллехум йерсюн (йерчиун).
49. И калу йа айюхас сахируд лена раббеке бима ахидэ индеке иннена ле мухтедуне (мухтедуне).
50. Fe lemma kesefna an humul azâbe izâ hum yenkusun (yenkusune).
51. Ве нада фиравну фи кавмихи кале я ками элейсе ли мулку стих ве хазихил энхару текри мин тахти, е фе ла тубсирун (тубсируне).
52.Em ene hayrun min hazallezi huve mehînun ve la yekadu yubin (yubinu).
53. Fe lev lâ ulkıye alaihi esviratun min zehebin ev cae meahul melâiketu muktarinîn (muktarinine).
54. Фестехаффе кавмеху фэ атауху, иннехум каню кавмен фасикин (фасикине).
55. Fe lemma asefûnântekamnâ minhum fe agraknahum ecmaîn (ecmaîne).
56. Фе целнахум салаф и материя лил ахирин (ахирин).
57.Ve lemma duribebnu meryeme your question izâ kavmuke minhu yasıddûn (yasıddûne).
58. Ve kalû e ālihetuna hayrun em huve, mâ darabûhu lak illa cedela (cedelen), bel hum kavmun hasımûn (hasımûne).
59. Ин хуве илла абдун энамна алейхи ва целнаху сахан ли бани исраил (Израиль).
60. И лев нешау ле цеална минкум мелаикетен фил после йахлуфун (йахлуфунэ).
6. СТРАНИЦА;
Зухруф 6. страница
61.Ve innehu le ilmun lis hour, fe la temterunne biha vettebiuni, haza siratun mustakîm (mustakimun).
62. И ла йасудденнекумус сатана (шайтану), иннеху лекум адуввун мубин (мубинун).
63.Ve lemma cae îsa bil beyyinati kale kad ci'tukum bil мудрость ve li ubeyine lekum ba'dellezi tahtelifune fihi, fettekullahe ve etîuni.
64. Инналлахе хуве раввин ве раббукум фа'будуху, хаза сиратун мустаким (мустакимун).
65. Фахтелефель ахзабу мин байнихим, фе вейлун лиллезин залему мин азаби евмин элим (элимин).
66.Hel yanzurûne illas saate en te'tiyehum bagteten ve hum la yeş'urûn (yeş'urûne).
67. Эль эхиллау эвме разрешение ба'духум ли ба'дин адуввун илляль муттакин (муттакин).
68. Я ибади ла хавфун алейкумул йевме ве ла энтум тахзенун (тахзенун).
69.Эллезин амену би аятина ве кану муслимин (мусульманин).
70.Udhulul entum ve ezvâcukum tuhberun (tuhberûne) на небеса.
71. Ютафу 'алейхим би сихафин мин зехебин ве эквабин, ве фиха ма таштехил энфусу ве телаззул а'юн (а'юну), ве энтум фиха халидун (халидун).
72. И тилькель Ченнетуллети уристумуха би ма кунтум тамелун (та'мелун).
73. Лекум фиха факихетун кесиратун минха те'кулун (те'кулун).
7. СТРАНИЦА;
Зухруф 7. страница
74. Иннел мукримине фи мучения, хелле халидун (халидун).
75.Lâ yufetteru anhum ve hum fihi mublisûn (мублисуне).
76.Ве ма залемнахум ве лакин каню гумуз залимин (залимин).
77. Ве надев я малику ли якди алейна раббуке, замок иннекум макисун (макисуне).
78.Lekad ci'nakum bil right ve lakinne ekserakum lil right karihûn (karihûne).
79.Em ebramû emran fe inna mubrimun (mubrimûne).
80.Эм яхсебуне энна ла несмеу сиррахум ве неквахум, бела ве русулуна ледейхим йектубун (йектубун).
81. Кул ин кане лир рахмани веледун фе эне аввул абидин (абидин).
82. Subhâne rabbis semavati vel arri rabbil arshi amma yasifûn (yasıfune).
83. Fe zerhum yahudû ve yel'abû или даже yulâkû evme humullezi yû'adûn (yû'adûne).
84. И хувеллези фис семай илахун ве после фил илахун, ве хувел хакимул алим (алиму).
85. И тебаракеллези леху мулкус семавати вель ара ве ма бейнехума, ве индеху илмус час, ве илайхи турсеун (турсеун).
86.Ve la Yemlikullezîne yed'ûne min dûnihiş заступничество illâ men martyre bil right ve hum ya'lemun (ya'lemuna).
87. Ve le in seeltehum men halakahum le yekulunnallahu fe enna yu'fekûn (yu'fekûne).
88. И килихи йа рабби инне хаулаи кавмун ла йуминун (юминун).
89.Фасфах анхум ва кул саламун, фэ севфе ялемун (йалемун).
ТУРЕЦКОЕ ЗНАЧЕНИЕ SURE ZUHRUF:
1. СТРАНИЦА;
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного.
1. Ха Мим.
2, 3. Клянусь Ясной Книгой, Мы сделали ее Кораном на арабском языке, чтобы вы могли хорошо понять его.
4. Несомненно, она присутствует в главной книге (Левх-и Махфуз) с нашей стороны, она очень возвышенна и полна мудрости.
5. Должны ли мы сдаться и воздержаться от предупреждения вас зикром (Кораном), потому что вы стали группой, которая выходит за пределы?
6. Однако Мы отправили многих пророков в прежние общества.
7. (Они тоже) смеялись над каждым приходящим к ним пророком.
8. Мы уничтожали тех, кто был хуже их. Пример предыдущих прошел!
9. Клянусь им: «Кто сотворил небо и землю?» Если вы спросите их, они обязательно скажут: «Всемогущий, Всезнающий (Аллах) создал их».
10. Он Тот, Кто сделал землю для вас колыбелью и проложил для вас там пути, чтобы вы могли достичь места назначения.
2. СТРАНИЦА;
11. Он тот, кто посылает дождь с неба по мере. С его помощью мы оживили мертвую землю. Так и вы воскреснете.
12, 13, 14. Он — Тот, кто создал все пары, чтобы вы могли строить на них, а затем, когда вы утвердитесь, вы должны помнить благословение вашего Господа и говорить: «Слава Аллаху, который поместил это в наше служение».. Мы не могли себе их позволить. Воистину, Он — Тот, Кто сотворил корабли и животных, на которых вы садитесь, чтобы вы могли сказать: «Мы вернемся к нашему Господу».
15. В то время как это так (говоря, что «ангелы - дочери Аллаха»), они считали некоторых из его слуг частью Его. Несомненно, человек заведомый неблагодарный.
16. Или Аллах взял себе дочерей из того, что сотворил, а вам выбрал сыновей?
17. Когда одному из них сообщают хорошие новости о девушке, которую он сделал примером для Рахмана (девушка, которую он приписывает), его лицо чернеет от гнева.
18. Приписывают ли они Аллаху тех, кто возвышается в украшениях (деликатно) и не может объяснить свои доводы (подобно мужчинам) в споре?
19. Они считали ангелов, которые являются слугами Рахмана, женщинами. Были ли они свидетелями их создания? Их (ложные) показания будут записаны, и они будут допрошены.
20. Они сказали: «Если бы Милостивый пожелал, мы бы не служили им». У них нет информации об этом. Они просто лгут.
21. Или мы перед этим дали им книгу, и они обняли ее?
22. Нет! Они просто сказали: «Конечно, мы нашли наших отцов в религии, и мы идем по их стопам».
3. СТРАНИЦА;
23. Таким образом, мы не посылали предостережения ни в одну страну до вас, чьи избалованные богатые люди говорили: «Нет сомнения, что мы нашли наших отцов на религии. Пусть не говорят: «Конечно, мы идем по их стопам».
24. (Увещеватель послал) «Даже если я принес вам лучшую религию, чем та, на которой вы нашли своих отцов?» сказал. Они сказали: «Конечно, мы отрицаем то, что было послано вместе с вами».
25. И мы отомстили им. Конец лжецов, смотрите, как это было!
26. Когда Авраам сказал своему отцу и своему народу: «Воистину, я далек от того, чему вы поклоняетесь».
27. «Я поклоняюсь только Тому, кто создал меня. Несомненно, Он наставит меня на прямой путь».
28. Авраам дал это прочное обещание тем, кто, возможно, вернется.
29. Воистину, Я заставляю их (мекканских многобожников) и их предков наслаждаться (мирскими благами), пока к ним не придет истинный Коран и разъясняющий его пророк.
30. Но когда к ним пришла Истина, они сказали: «Это магия, мы это отрицаем».
31. «Что, если этот Коран был ниспослан великому человеку из одного из двух городов!» Они сказали.
32. Делят ли они милость твоего Господа? Мы разделили их средства к существованию между ними в жизни этого мира. Мы сделали одних из них выше других (в различных областях), чтобы они могли работать друг на друга. Милость твоего Господа лучше того, что они накапливают (мирского).
33. Если все люди (которые смотрят на благословения, которые мы дали неверующим, и объединяются в неверии) будут одной уммой. Если бы их не было, то у неверующих в Милосердного были бы серебряные потолки в домах и лестницы, по которым они поднимались бы. мы будем.
4. СТРАНИЦА;
34, 35. Мы делали (серебряные) двери для их домов и кресла, на которые можно было опереться, и золотые украшения. Все это лишь средства к существованию мирской жизни. Будущая жизнь в глазах твоего Господа – для тех, кто боится Его.
36. Кто пренебрегает Поминовением Милостивого, тому черта на голову навяжем. Теперь он ее неразлучный друг.
37. Несомненно, эти черти сбивают их с правильного пути. Они думают, что они на правильном пути.
38. Когда он, наконец, пришел к нам, он сказал своему другу: «Хотел бы я, чтобы между мной и вами было такое же расстояние, как между востоком и западом! Какой ты плохой друг!"
39. Он сказал им: «(Это ваше желание) не принесет вам никакой пользы сегодня. Потому что вы преследовали. Все вы соучастники мучений».
40. Объявите ли вы глухим; Или будешь вести слепых и находящихся в явном заблуждении?
41. Либо мы заберем вас (из этого мира) и отомстим им.
42. Или мы покажем вам угрозу, которую мы сделали против них, что у нас есть власть над ними.
43. Так что крепко держитесь за то, что было открыто вам. Без сомнения, вы на правильном пути.
44. Несомненно, этот Коран является назиданием и честью для вас и вашего народа, и вы будете нести за него ответ.
45. Спроси наших посланников, которых мы послали до тебя: создали ли мы других богов для поклонения, кроме Милостивого?
46. Мы, конечно, послали Моисея с нашими знамениями к фараону и его начальникам, и он сказал: «Я посланник Господа миров».
47. Когда (Моисей) принес им наши чудеса, вы видели, что они смеялись над этими чудесами!
5. СТРАНИЦА;
48. Каждое чудо, которое мы им показывали, было больше предыдущего. Мы наказали их, чтобы они могли вернуться на правильный путь.
49. (Когда они увидели муку) «О волшебник! Молись своему Господу за нас, основываясь на Его обещании тебе. Потому что сейчас мы на правильном пути», — сказали они.
50. Но когда мы снимаем с них наказание, то, видите, они отворачиваются от своих слов.
51. Фараон призвал свой народ и сказал: «О мой народ! Разве не мое царствование в Египте? Эти реки текут подо мной (верно?) Разве ты еще не видишь?»
52. "Или я не лучше, чем этот бедняга, который почти не в состоянии объяснить свою цель?"
53. «Не следует ли бросить в него золотые браслеты (если он говорит правду) или ангелов приходить к нему?»
54. Фараон унизил (раздавил) свой народ. Они также подчинялись ему. Потому что они были извращенным обществом.
55. Когда они так разозлили нас, мы отомстили им и утопили их всех.
56. Мы сделали их напоминанием и примером для неверующих, которые придут позже.
57. Когда Иисусу, сыну Марии, говорят в качестве примера, что вы видите, ваши люди немедленно начинают бунтовать (при условии, что они нашли доказательства, чтобы заставить вас замолчать).
58. «Наши боги добрые или Иисус?» Они сказали. Они просто придумали это, чтобы поспорить с вами. Несомненно, это воинственное общество.
59. Иисус всего лишь слуга, которого Мы благословили и сделали примером для детей Израиля.
60. Если бы Мы пожелали, то могли бы создать из вас ангелов, чтобы они заменили вас на земле.
6. СТРАНИЦА;
61. Несомненно, это знание Судного дня. Никогда больше не сомневайтесь в этом, следуйте за мной, это правильный путь.
62. Не позволяйте дьяволу сбить вас с пути. Он для вас явный враг.
63. Когда Иисус привел очевидные чудеса, он сказал: «Я принес вам мудрость и пришел объяснить вам некоторые вещи, в которых вы расходились. Итак, бойтесь Аллаха и повинуйтесь мне».
64. Воистину, Аллах — мой Господь и ваш Господь. Так что служите Ему, это правильный путь.
65. Но группы, возникшие из них, распались. Горе угнетателям от мук тягостного дня!
66. Они (с таким отношением) только ждут, когда Судный День внезапно придет к ним, но они не знают об этом.
67. В тот день друзья станут врагами друг другу, кроме тех, кто боится Аллаха.
68, 69. (Аллах говорит:) «О Мои слуги, которые верят в наши аяты и становятся мусульманами! Сегодня вам нечего бояться, и вы не будете скорбеть».
70. «Войдите в рай с радостью и счастьем, вы и ваши супруги».
71. Для них раздаются золотые подносы и кубки. Там есть все, чего желает их душа и чем радуются глаза. Ты останешься там навсегда.
72. Это рай, доставшийся вам в наследство за то, что вы делали.
73. Там много фруктов, которые можно есть.
7. СТРАНИЦА;
74. Несомненно, преступники навсегда останутся в адских муках.
75. Их мучения не будут облегчены. Они безнадежны в муках.
76. Мы их не преследовали. Но сами они были несправедливы.
77. (Они взывают к ответственному ангелу:) «О Малик! Да покончит с нами твой Господь!» Он говорит: «Ты всегда останешься таким».
78. Мы, конечно, донесли до вас правду. Но большинство из вас — люди, которые не любят правду.
79. Или они приняли твердое решение о работе (не принимая истину)? Конечно, мы полны решимости (наказать их).
80. Или они думают, что мы не слышим их тайн и тайных разговоров? Нет, это не так, наши посланники (ангелы) с ними пишут.
81. (О Мухаммад!) Скажи: «Если бы у Рахмана был ребенок, я был бы первым, кто поклонялся бы ему».
82. Аллах, Господь небес и земли и Господь Трона, далек от того, что они описывают.
83. Пусть они погружаются (в свои суеверия) и играют (в свою мирскую жизнь) до того дня, когда им будет угрожать опасность.
84. Он Бог на небе и Бог на земле. Он всезнающий, всезнающий.
85. Возвышен Бог, Которому принадлежит владычество над небесами и землей и над всем, что между ними! Знание Страшного Суда с Ним одним, и только к Нему вы будете возвращены.
86. Они не могут ходатайствовать за то, чему они поклоняются помимо него. Ходатайствовать могут только те, кто сознательно свидетельствует об истине.
87. Если вы спросите их, кто их создал, они обязательно ответят: «Аллах». Так как же они вращаются?
88. Его (Мухаммеда) «О Господь!» Конечно, это люди, которые не верят.
89. А пока побалуйте их и скажите «привет вам». Они скоро узнают.